新概念双语:被蠢哭 20世纪流行造型大盘点
来源: 环球网校 2019-10-25 09:55:53 频道: 新概念

Every so often, an Internet video comes along that is so mesmerizing, it leads you deep into a rabbit role from which you never want to return. Admittedly, I've watched this video multiple times now—but for good reason。

这样的网络视频时常让你觉得很有吸引力,它会让你深深觉得:没穿成那样真是太好了。必须承认,我看了这个视频好多遍——不过是出于好的理由。

The Cut researched hair and makeup trends over the last century and compiled them into a handy-dandy video lasting a single minute. (Really!) A model (patiently) sits still and allows artists to torture her hair and paint her face for—presumably—an entire week, to achieve a popular look from each decade starting in 1910. Though the same model is used the entire time, the various looks alter her appearance drastically. In 1920, for instance, she looks like an actual doll. Fast forward to 2000, and we have a neo-Alanis Morissette rocking out。

视频调查了上个世纪的发型和化妆,并把他们编辑成了一个长达一分钟的猜谜视频。(真的呀!一个模特(十分有耐心的)静静坐着而且允许艺术家们折腾她的发型,而且把她的脸涂成——大概花了一整个星期,把从1910年开始的流行打扮都重现了一边。整个过程用的是同一个模特,多样的造型彻底改变了她的样子。比如在1920年,她看上去像个真正的洋娃娃。时间飞速到2000年,我们有了个后现代的艾拉妮丝·莫莉塞特横空出世。

20世纪20年代

Now we see the flapper emerge. Subtle makeup be damned—this was the decade of extravagance. According to the Smithsonian Magazine, makeup finally got more user-friendly, and ladies began lavishing themselves as a reaction against the more square Victorian era/Gibson Girl look. You know how women today (sometimes) use a stencil to achieve the ideal brow? In the '20s, it was all about the perfect pout: lipstick stencils, designed to make your lips look like a China doll's, were all the rage. Why? Actress Mae Murray's "bee stung" lips were en vogue. Unlike the previous decade, short hair was everywhere。

现在我们可以看到摩登女郎闪亮登场了。这个微妙的妆容真是糟透了——简直就是十年的耻辱。据《史密森尼》杂志所说,化妆品最终变得更加好用,女士们也开始在自己脸上铺张浪费来对抗十分多维利亚时代广场,或是说吉布森女孩式的打扮。你们知道如今的女人(有时)如何用磨具来打造一个理想的额头吗?在20世纪20年代,靠的都是完美的噘嘴来呈现:口红模板的设计可以让你的嘴唇看起来像一个中国娃娃,这在当时风靡一时。为何?女星梅·默里“被蜜蜂蛰过一般”的嘴唇是时尚。不像过去十年里,短发随处可见。

20世纪40年代

Ah, the decade that brought us hair that made women look like dinosaurs. Cheers! To be fair, there was a legitimate reason for this decade's old-lady hairdos: Factory work increased, and women needed their hair up and out of the way to operate industrial machinery. Women's makeup styles had to be "on the go" because of harsh conditions (thanks, war). Red lipstick was still popular, but new shades in the spectrum allowed for more hue options. Lastly, eyebrows were (blessedly) grown out more。

啊,这十年里的流行发型让女人们看起来就像恐龙一般。呵呵!公平的说,这十年里老妇人的发型有个合理的理由:工厂工作增加,女人们需要把头发盘起,不遮挡操作工业机械的视野。女人的妆容风格出于恶劣的环境的原因(世界大战谢谢)必须是“风卷残云一般的”。红色的唇膏仍然很流行,但是圈子里的新潮流允许更多色调的选择。最终,眉毛(很庆幸)有了更多变幻形式。

20世纪60年代

I abhor this look. (Sorry, not sorry。) Possibly predicting 2009's rise of Jersey Shore, this era brought with it the ridiculous bouffant teamed up with wild-colored eye makeup. Bold colors for makeup (as well as clothing) were very trendy, as were geometric patterns. Yet, not everyone got down with makeup: A feminist movement called for the end of makeup use altogether. It seems (roughly) that beauty in this decade was 'all or nothing.'

我讨厌这幅妆容。(抱歉啦,不过也没什么可抱歉的。)可能是预见了2009年泽西海岸的大热,这个时代流行起了极其荒诞的蓬松发型,搭配上充满野性色彩的眼妆,妆容的大胆选色随着几何图案(和衣服一起)变得非常时髦。然而,不是每个人都能hold住这个妆容:一个女权运动呼吁停止这种装扮。这十年的这种美看上去(大致的)是“孤注一掷”。

20世纪80年代

Ah, the '80s. Simply put, this decade liked excess. Big hair and bright colored makeup reigned supreme. As you can see in the video, the model's hair is crimped (reminder: This was cool once) and she is wearing purple eyeshadow. Madonna's sky high (and hair sprayed) ponytails were trendy, not ironic, and makeup (though bold) had a general goal: Contour the face, and make every feature pop。

哈,80年代。简单来说,这十年喜欢“夸张”。爆炸头和明亮的彩色妆容霸气的统治了流行圈。如你在视频中所见的那样,模特的头发是有波纹的(提醒:这一度是很酷的)而且她画着紫色的眼影。麦当娜的冲天马尾辫(和头发定型剂)是流行大势,没在讽刺哦!而且妆容(十分大胆的)有个总体目标:勾勒脸蛋轮廓,让每个人站在流行尖端。

Sadly, this is the decade that brought us the shiny cargo pant (not that I had a pair or anything). And asymmetrical jersey skirts. Oh, and don't forget dresses over jeans! Um, can we skip this decade? In any case, Avril Lavigne-level excessive black eyeliner (as seen here) was, like, so trendy. Pouty lips got popular again, and everyone ran out and bought a straightener。

悲伤地说,这十年给我们带来了闪亮的货裤(并不是说我也有一条啊)。还有不对称的泽西岛裙子。哦。还有别忘了是要叠在裤子上面穿的!嗯哼,我们能不能跳过这十年啊?无论如何。艾薇儿·拉维妮——全方位丰润睫毛膏(如这里显示)是很流行的。噘嘴再次流行起来,而且每个人出门都穿着背背佳。

No matter how ridiculous some of these looks are (blue eyeshadow, really?), they were—at one point—beloved and coveted. What trends are we rocking today that will look super silly in two decades?

无论它们其中一些妆容看上去多么荒谬(蓝色眼影,你说真的啊?),它们都是——曾一度——深受喜爱和垂涎的。我们如今流行的在未来20年里也会看上去蠢透了吧?

最近更新
热点推荐