新概念双语:英语不好的原罪:成龙哥口语再次“惹祸”
来源: 环球网校 2020-03-10 16:41:41 频道: 新概念

日前,成龙接受英文采访大发“和平论”,出言不逊再度引火烧身。电影《十二生肖》近日在美国上映,成龙赴美宣传,接受英文采访,畅聊中美关系,他表示自己很喜欢各国发生严重灾难时,大家齐心协力互相帮助的精神。不料这段话被曲解成“成龙喜欢某些国家发生天灾人祸”。有网友痛批成龙:“风流大哥说,很希望看到有些国家发生大灾难,这厮连基本的人性都没有!”而也有网友意识到,成龙原意并非如此。

对此,网友替成龙辩解道:“其实团结是对的,大家把注重点放错了。不过下次说话不要这么直,让人误会希望地球出事似的”。来,看看他的采访原话吧。

原话是这么说的

“I should not say this. Sometime(s)I really like to see some country(countries)have a disaster coming. Either(a)big tsunami,or either(a)big earthquake. After the big disaster coming(comes),this is the whole world. Everybody flying in to help the country. I‘m so happy…OK,no tsunami,no earthquake,everybody(has)nothing to do. Then,polity(politics)coming. You fight(beat)me,I fight(beat)you. I don’t like to see this kind of thing(s)。”

“我不该这么说,(但)有时我真的想看到有国家发生灾难,大海啸也好、大地震也好。灾难一来,全世界都涌过去帮助那个国家。我太高兴了!好吧,没有海啸,没有地震,每个人无所事事。政治就来了。你打我,我打你,我不喜欢看到这种事发生。”

成龙大哥这么回应的

“喜欢灾难发生”的言论被媒体解读为幸灾乐祸,成龙为此颇为懊恼,他回应道:“谁会有人喜欢见到天灾人祸呢?我的意思只不过是想大家守望相助和团结,不要搞那么多事,不知道为什么意思会被曲解,不过我无所谓,了解明白我的人就会了解,那些喜欢断章取义造新闻的人,我讲什么都没有用。(不生气吗?)那么多年,我百毒不侵。”

圈内人怎么说?

曾志伟:“这个老友我服了,他心地善良,但表达有问题,只能用功夫表达。”刘嘉玲[微博]:“我相信他心中不是这样说的。没理由要这样,对吗?”钟楚红:“天灾人祸谁都不想(遇到),我不太理解(成龙的话),所以我不能下结论。但是,政治跟天灾是两码事,我觉得一般都没有人想谈论政治的。”

最近更新
热点推荐