Do the English speak English? 英国人讲的是英语吗?
Why does the writer not understand the porter?
I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. The porter, however, could not understand me. I repeated my question several times and at last he understood. he answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. 'I am a foreigner,' I said. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that! The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I understood it. 'You'll soon learn English!' he said. I wonder. In England, each person speaks a different language. The English understand each other, but I don't understand them! Do they speak English?
【课文翻译】
我终于到了伦敦。火车站很大,又黑又暗。我不知道去饭店的路该怎么走,于是向一个搬运工打听。我的英语讲得不但非常认真,而且咬字也非常清楚。然而搬运工却不明白我的话。我把问话重复了很多遍。他终于听懂了。他回答了,但他讲得既不慢也不清楚。“我是个外国人,”我说。于是他说得慢了,可我还是听不懂。我的老师从来不那样讲英语!我和搬运工相视一笑。接着,他说了点什么,这回我听懂了。“您会很快学会英语的!”他说。我感到奇怪。在英国,人们各自说着一种不同的语言。英国人之间相互听得懂,可我却不懂他们的话!他们说的是英语吗?
【生词和短语】
railway n. 铁路
porter n. 搬运工
foreigner n. 外国人
wonder v. 感到奇怪
【知识点讲解】
1 arrive in:到达,同义词:arrive at,reach,get arrive是不及物动词,因此后面一定要加介词使用。arrive in是指到达了大的地方,而arrive at则是指到达小地方。get to+宾语:到达
When will you arrive? When will you reach(arrive in) Beijing?
When will you get to Beijing? How can I get there?
get home:到家,get there:到那
home/there都是副词,副词跟动词连用的时候不需要加介词
2 the way to:通往...路
Can you tell me the way to the school?
你能告诉我去学校的路怎么走吗?
相关短语:give way 撤退,让路,屈服 by way of 经过,用……方法
The enemy troops had to give way.
敌军不得不撤退。
After months of prospecting he finally struck gold.
经过数月的勘探,他终于发现了金矿。
3 not only...but...as well:不但...而且... 这是一个并列连词,表示什么东西并列连接什么
I can speak Chinese. I can speak English.组合到一句话即为:I can speak not only Chinese but English as well.
类似的句子如:I not only sing but dance as well.
一般来说,not only 喜欢放在动词的前面。遇到实义动词和非实义动词的时候则习惯放在二者之间。I can speak not only Chinese but English as well.
4 neither...nor... 即不...也不...neither单独使用时词性很灵活,可以做代词,表示两者都不;做形容词表示两者都不的;做副词表示也不;做连词时表示既不,也不的意思。
I speak neither Janpanese nor English.
我既不会说英语,也不会说日语。
Neither of my sisters drinks coffee.
我的两个姐妹都不喝咖啡。
更多关于新概念英语的考试资料可点击下载查看:进入资料下载