2017年北京导游资格考试英语导游词:天坛(03)
【摘要】导游资格考试口试很重要,下面是小编为考取北京导游资格证整理的《2017年北京导游资格考试英语导游词:长城(03)》,具体内容如下,想了解更多导游证考试资讯请锁定环球网校导游证考试频道,更有海量模拟试题,精品复习资料等你来体验!
编辑推荐:2017年北京导游资格考试英语导游词:故宫(汇总)
1、天坛圜丘坛台面上的扇形石板是按照什么规律铺设的?每层栏板的数量有什么规律?各层四
出陛的台阶均为多少级?为什么要这样建造?圜丘坛的主要用途是什么?
In what order were the flagstones paved on the surface of the Circular Mound Altar?
What’s the order of the stones encircling the altar? How many steps are there
on each stairway? Why was it designed like that? What’s the main function of the
Circular Mound Altar?
答案:*每环均递加9块;*9的倍数;*9级;*“九”是极阳数,借以表达天的至高无上和至
尊至贵;*为冬至祭天、孟夏常雩等祀典的场所。
Answer: 9 or multiples of 9 pieces of flagstone were paved on each ring/ Multiples
of 9/ 9 steps/ 9 symbolized heaven/ For worshiping the God of Heaven in winter solstice
and worshiping the God of Rain in 1st month in summer
2、天坛祈谷坛共有几层?每层台阶均是多少级?每层石栏望柱的雕饰有何不同?
How many layers compose the Altar for Praying for Grain? How many steps are there
in each group of stairway? What are the differences on pattern among the raves and
balusters on different layers?
答案:*3层;*9级;*上层饰以云龙;*中层饰以翔凤;*下层饰以瑞云。
Answer: 3 layers/ 9 steps/ The top level is decorated with dragons, the middle layer
is decorated with phoenixes and the bottom layer is decorated with clouds
3、天坛圜丘坛的主要用途是什么?祈谷坛的主要用途是什么?两坛的天库分别又被称作什么?
古稀门位于哪座祭坛天库院落中?
What were the main functions of the Circular Mound Altar? What’s the main function
of the Altar for Praying for Grain? What were their heavenly stores called? In which
courtyard is the Guxi Door (The Door for the over seventies’)
答案:*举行冬至祭天、孟夏常雩等祀典的场所;*孟春(正月)上辛日举行祈谷大典的场所;
*圜丘坛天库是皇穹宇;*祈谷坛天库是皇乾殿;*祈谷坛。
Answer: It was the place for Worshiping Heaven in winter solstice and worshiping the
God of Rain in the 1st month in summer/ To worship the God of Grain in the 1st month
in spring/ The Imperial Vault of Heaven was the heavenly store of the Circular Mound
Altar and the Hall of Imperial Zenith was the heavenly store of the Altar for Praying
for Grain/ The Guxi Door is in the courtyard of the Hall of Imperial Zenith
环球网校友情提示:如果您遇到任何疑问,请登录环球网校导游证考试频道,查询了解相关信息。如果觉得这篇文章对您有所帮助,可以手动Ctrl+D收藏,方便查阅。小编及时更新相关资讯,欢迎持续关注。以上是小编为大家推荐的《2017年北京导游资格考试英语导游词:天坛(03)》相关信息。
编辑推荐
【摘要】导游资格考试口试很重要,下面是小编为考取北京导游资格证整理的《2017年北京导游资格考试英语导游词:长城(03)》,具体内容如下,想了解更多导游证考试资讯请锁定环球网校导游证考试频道,更有海量模拟试题,精品复习资料等你来体验!
编辑推荐:2017年北京导游资格考试英语导游词:故宫(汇总)
4、目前世界上现存最大的祭天建筑群是哪座?它是哪几个朝代皇帝祭天的祭坛? 天坛中的
哪座宏伟建筑已成为古都北京的标志之一?天坛于哪一年被辟为公园正式对外开放?又
于哪一年被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》?
Which building complex is the largest one existing in the world today? Which
dynasties’ emperors worshiped the God of Heaven there? Which grand building has
been one of the symbolic buildings of the ancient capital of Beijing? In which
year was the Temple of Heaven opened to the public as a public park? In which
year was it listed by UNESCO as a world heritage?
答案:*北京的天坛;*明清两代;*祈年殿;*1918年;*1998年。
Answer: The Temple of Heaven in Beijing/ In the Ming and Qing dynasties/ The Hall
of Prayers for Good Harvests/ In 1918/ In 1998
15、天坛内原有几组主要建筑群?现存几组建筑群?其中的圜丘坛建筑群位于何处? 圜丘坛建
筑群共开有几座门?其中北门的名称是什么?
How many groups of buildings used to be in the Temple of Heaven? How many groups
of buildings are still in existence in the Temple of Heaven? Where is the building
complex of Circular Mound Altar in the Temple of Heaven? How many gates are
there around the building complex of the Circular Mound Altar? What’s the name
of the north gate of the complex?
答案:*五组;*四组;*内坛南部;*四门;*成贞门。
Answer: 5 groups/ 4 groups/ In the south part of the Temple of Heaven/ 4/ The
Chengzhen Gate
环球网校友情提示:如果您遇到任何疑问,请登录环球网校导游证考试频道,查询了解相关信息。如果觉得这篇文章对您有所帮助,可以手动Ctrl+D收藏,方便查阅。小编及时更新相关资讯,欢迎持续关注。以上是小编为大家推荐的《2017年北京导游资格考试英语导游词:天坛(03)》相关信息。
编辑推荐
最新资讯
- 2024年各省导游证面试导游词汇总2024-08-14
- 2023年各省导游证面试题目问答题汇总2023-12-22
- 导游证黑龙江面试200道知识问答题2023-12-19
- 福建导游证面试200道知识问答题2023-12-19
- 吉林导游证面试问答题231道2023-12-19
- 江西导游证面试资料:210道问答题2023-12-19
- 广东导游证面试景点及知识问答题2023-12-19
- 导游证面试考试参考资料:景点及知识问答题2023-12-18
- 2023年全国导游证考试面试复习资料及技巧2023-12-13
- 2023年导游证面试考试问答题【免费获取】2023-12-11