Cool khaki
酷酷的卡其色
One of the easiest winter/spring looks is this season’s relaxed military style. Ways to incorporate the trend into your wardrobe include relaxed cropped trousers, a lightweight parka or a silky shirt, worn with sparkles。
冬春季最轻松的打扮之一就是休闲军装范儿。整套的搭配趋势就是选取你衣柜中休闲风的七分裤,轻型的皮质大意或是丝裙,穿出活力。
Sparkle in sequins
亮片使你闪耀光华
The return of sequins to the fashion scene is fun and surprising. For the best way to wear it, look to Burberry, which has teamed delicate sparkly skirts with punchy denim jackets。
亮片回归时尚界真是好有意思,也让人惊奇。想真正穿出范儿,试试巴宝莉——可是将闪闪的亮片裙和硬朗的丁尼布夹克完美组合到了一起。
Tailored tuxedos
剪裁讲究的晚礼服
It’s been around for a couple of seasons, but with the huge emphasis on the Sixties and Seventies this spring, the tuxedo suit or jacket now has added glamour. It’s either glitzy and sequined, or chic and block. Try a white, boxy style to add androgynous drama to a black dress or jumpsuit。
已经有两三个季节了吧,但是在60年代和70年代可是十分强调的搭配,这个春天,无尾夜礼服如今增添了不少魅力。它要么就是炫目耀眼,闪闪发光,要么就是时髦别致。试试白色四方形的调调(外套)增添几分中性美感,配上黑裙或是连体裤。
Monochrome magic
黑白的魔法
Black and white fit in so well with the grown-up, tailored aesthetic for 2015. The best way to approach it is with good quality separates, which you can wear even when the monochrome trend is long gone。
黑白配配一对,熟女魅力增一倍!剪裁讲究美学是2015年的潮流。最佳的搭配方案就是以质量的上下装组合到一起,甚至是黑白配不流行的时候你也能这么穿。
Ballerina beauty
芭蕾风的美人
Frothy, beaded chiffon skirts, tiered tulle dresses and glinting organza capes are all part of this return to romanticism, seen everywhere from Burberry。
泡泡状有珠饰的雪纺裙,分层薄纱裙,还有闪烁的透明硬纱披风,都是浪漫主义的回归,巴宝莉的衣服都是这个范儿。
But the message is to add a strong, casual edge to tone down the sugary taste. Try some powerful heels with a delicate frock。
但是要配上强劲又休闲的边缘物来缓和过于甜美的感觉。试试一些御姐范的高跟配上雅致的连衣服。
Daring dots
大胆的斑点纹
One of those utterly versatile prints that work as both a fun, feminine print and also a sophisticated classic, polka dots large and small are a big spring/summer trend this year。
完全通用的印花布既有趣,有女人味,且有种精细的经典,大片小片的中圆点花在今年春夏季可是大流行趋势。
At their most fun, they come as giant monochrome spots on girlish shift dresses, as at Dolce & Gabbana, but the more wearable version by Ralph Lauren featured white dots on navy in a flawless bias-cut gown。
最有意思的部分是,杜嘉班纳的少女宽松直筒连衣裙上放上大片的黑白斑点,但是拉夫·劳伦完美无瑕斜体剪裁的海军蓝长袍上的白色斑点,更耐穿些。
Pair a bold polka print with a pretty blouse as shown, for a chic, but youthful look。
配上大胆又可爱的大圆点女装衬衫,显得时髦别致,却也年轻朝气。
Power flowers
有冲击力的花朵图样
This season’s flowers are big, bold and bright, including vivid, oversized prints at Michael Kors and pink-toned petals on a trouser suit at Victoria Beckham. But try to choose one outstanding item and keep everything else pared back to stop it looking too messy。
这个季节的花朵大胆而明艳,生动鲜艳,超大印花的迈克·柯尔,还有维多利亚·贝克汉姆裤装上的暖粉花瓣。但是试试选一款出众的单品,让其他的搭配简洁单纯啦驱除过于凌乱的感觉。
Nautical stripes
海魂衫
For next season there is an abundance of seafaring navy, red and white stripes. You could also try an oversized double-breasted blazer. This top is flattering and works well tucked into trousers or skirts。
下个季节,就会涌现大量的航海深蓝,大红和白色条纹的海魂衫。你也可以试试大尺寸双排扣的运动上衣。这样的上装很讨人喜欢,而且要把下摆藏进裤子或裙子里。
Pretty pleats
漂亮的活褶
Update Fifties-style full skirts that have dominated for a few seasons with a pleated knee-length or midi skirt。
现代化50年代时尚伞裙可以称霸几个季节,穿上打褶的,长及膝部的或是迷你裙。