The holiday season is upon us and that means office and networking parties.For some, these can be a drag; for others, it’s their time to shine! Of course, you want to be the latter while having a good time too.Here are five signs you party and network like a pro:
假期就要来临,这意味着有公司活动和社交聚会。对一些人来说,这会是个难题;对另一些人来说,这是他们闪耀的时刻!当然,你想在成为后者的同时也玩得开心。这里有五个迹象可以体现你是聚会和社交的专家:
1. You know this is not the time to discuss business。
1. 你知道这不是谈业务的时间。
People have been working all year long and want to have fun. They don’t want to hear about the new Excel spreadsheet you just developed or the 50-page report you wrote on office ethics. They definitely don’t want to hear you complain — about anything or anyone. It’s annoying and reflects poorly on you. What people want to see is your fun side。
大家已经工作了一整年,都想玩的开心些。他们不想听到你新做的Excel表格或你写的关于办公室伦理的五十页报告。他们绝对不想听到你抱怨——任何事或任何人。这很烦人,你的形象也会受损。人们想看到的是你有趣的一面。
2. You’re sociable, so you easily mingle。
2. 你善于交际,所以你很会与他人交往。
In other words — you’re not always glued to your teammates. You spend some time meeting new people. Even tech and finance people tend to loosen up at these events, so introduce yourself to a few. The holidays are a great time for building new relationships, so start building。
换句话说,你不总是粘着队友。你会花时间结识新朋友。就算是做科技和金融的职员在这些场合中也会放松,所以向一些人介绍自己吧。假期是建立新关系的很好时机,开始行动吧。
3. You know how to introduce yourself。
3. 你知道如何介绍自己。
This may seem so simple, but it is so important, and often overlooked. It only takes seconds for people to judge you, so make the first contact count. When you are meeting someone for the first time, stand, make eye contact, smile, and shake hands, saying “Hello, I’m [your name], it’s a pleasure to meet you。”Yes — it’s that simple。
这看起来很简单,但它太重要了,也常常被忽视。别人只需要几秒来评价你,因此要让第一次接触有价值。当你第一次见别人时,要站起来、有眼神交流、微笑、握手,说“你好,我是XXX,很高兴认识你。”对,就这么简单。
4. You’re considerate of the help。
4. 你很体贴服务员。
For some reason, when certain employees are let off the leash, they go wild. They think because their party is being given by their company, it gives them license to be rude and demanding — especially to the wait staff. It doesn’t go unnoticed. In fact, a hiring exec who wouldn’t promote a person because he witnessed this kind of behavior. It signals how you would treat subordinates if you had the least amount of power。
出于某种原因,当某些员工不受管制时,他们会肆无忌惮。他们觉得因为是公司开的派对,所以给了他们粗鲁和挑剔的许可——尤其是对待服务员时。不会没人注意到。事实上,招聘官目睹这种行为后是不会提升这种人的。它表现出当你有点权力时会如何对待下属。
5. You leave a positive lasting impression。
5. 你留下了正面的印象。
Just as you don’t want to get sloppy, you do want to be memorable in good way. I have often been told that my personality is a big part of my skill set, and I think that may be because I love making people feel good about themselves. I understand when they’re shy or uncomfortable, so I make it a point to help them open up. It’s amazing the impact this has。
就像你不想举止草率一样,你很希望给人留下好印象。别人经常跟我说我的性格是能力中很大的一部分,我想可能是因为我喜欢让人们对自己有自信。当他们害羞或拘谨时我会很理解,所以我尽量帮他们变得外向些。没想到这样做的影响很惊人。
Remember: How you present yourself to others in the business world speaks volumes — and you want to be spoken of as a pro. Your professional brand is your trademark, which will follow you throughout your career。
记住:在商场中你如何向别人表达自己是有影响的——你也想被别人认为很专业。你的职业形象就是你的标志,会在你的整个职业生涯中伴随你。