Body language is extremely important when it comes to making good first impressions. It's always helpful to know what body cues show you in a positive light, especially during interviews or networking when you're meeting someone for the first time. It can make a difference and even make you more likeable. Keep these tips in mind when you're interacting with another person:
如果你想要创造良好的第一印象,肢体语言的作用极为重要。如果你能知道哪些肢体上的细节能给你带来正面形象,那将会对你有很大的帮助。特别是参加面试时或是你第一次会见某人时,一些肢体语言能让你更受对方的青睐。在你和别人交流时记住以下这些小窍门吧。
• Smile slowly. If you're too quick to come to a smile or drop one, your expression may not look genuine. Real smiles happen gradually, but remember not to do it too slowly because it can also look creepy. Do your best to mimic a natural smile by practicing in the mirror。
慢慢地微笑。如果你突然微笑或者突然不笑,你的表情看起来就会不那么自然。真正的微笑总是很慢的。不过也不要笑得太慢,那样也会显得很假。尽力在镜子前练习一下自然的微笑吧。
• Speak in a deeper voice。 When you're nervous or excited, your voice may come out in a higher pitch. Take a deep breath and lower your pitch, because a deeper voice is considered to have more authority and confidence. In fact, even dogs respond better to deeper voices when you are trying to give them a command。
用较低的声音说话。如果你很紧张或是很兴奋,你的声音往往会变得很高。做个深呼吸降低你的声音吧,因为较低的声音会被认为具有更多自主权和自信心。事实上,就连狗狗也会对更低的声音更有反应,当你给它们下命令的时候。
• Make eye contact。 When talking to someone, making eye contact shows interest and also confidence. Don't go overboard and gaze without breaking eye contact, because that can make people feel uncomfortable. Spend the majority of the time making eye contact, but remember to briefly take breaks。
眼神交流。当你和某人交谈时,眼神交流能表现出你的兴趣和自信。但也不要目不转睛直勾勾地盯着看,那样会让别人感觉不适。用大部分时间作眼神交流,但也要记得偶尔放放松。
• Have good posture。 Sit or stand up straight and avoid slouching. Slouching can make you look less professional and can possibly make you look less confident and enthusiastic。
保持好姿势。坐着和站着的时候要笔直,不要没精打采。没精打采的样子会让你显得不专业,也许也会让你显得缺乏自信和热情。
• Lean. Move your body slightly forward toward the person you're talking to. This reflects interest. However, if you want to show that you're relaxed, lean back a little bit. Don't overdo the leaning or it may either look like you have no idea of what personal space is if you lean forward too much or make you look uninterested and uppity if you lean too far back。
身体微倾。让你的身体向对方微微前倾,这反映了你的兴趣。同时,如果你想要表现你很放松,就微微向后倾一些。不过不要倾斜得太过了,不然会让你在前倾时显得不尊重他人的私人空间,在后倾时又显得不感兴趣或者太自负。
• Don't fidget。 Don't fiddle with your hands or shake your leg because that can portray nervousness or restlessness. Relax and slow down your movements。
不要坐立不安。不要一直动你的手或是抖脚,那会表现出你的紧张。放松一点,放慢动作。
• Stay uncrossed。 Keep your hands and legs uncrossed because that can make you seem cold and distant. If you're not crossing your arms, you'll look more open and less guarded。
不要交叉手或脚。不要交叉你的手和脚,因为那样会显得你很冷,有距离感。如果你没有两手交叉,你就会显得更开放,并且不那么具有防范性。