新概念双语:安吉丽娜·朱莉教你预测婚后感情
来源: 环球网校 2019-10-29 09:50:55 频道: 新概念

'Marriage feels different' says Angelina Jolie, who tied the knot after nine years with Brad Pitt。

与布拉德·皮特九年的爱情长跑之后,安吉丽娜·朱莉与他结婚了,她说:“婚姻给人的感受是不同的。”

Let's hope she means different in a good way。

我们希望她的意思是说比之前更好。

It might only be 'a bit of paper' but marriage can completely change the dynamics of a relationship - with good and disastrous consequences。

或许结婚就是领个证而已,但婚姻却会完全改变一段恋情中二者的互动关系——其结果可能是好的,也可能是毁灭性的。

For lots of people, it makes the relationship feel safer and more secure and both people thrive. Other couples live together very happily for years, then split up, quite suddenly, the second they make things official。

对许多人来说,婚姻会让恋人双方感到更加安心,更稳定,彼此都能更好的发展。另一些情侣却可能在缔结法律关系的顷刻之间彼此分离,即使他们已经非常幸福的在一起数年之久。

How do you know which camp you'll fall in?

你怎么知道你的感情会向哪一边发展?

I believe there are four main indicators of success: timing, parents, personality and the person you're choosing。

我相信成功的婚姻有四个主要指标:时间、父母、性格和你选择的对象。

'Marriage feels different' says Angelina Jolie, who tied the knot after nine years with Brad Pitt。

与布拉德·皮特九年的爱情长跑之后,安吉丽娜·朱莉与他结婚了,她说:“婚姻给人的感受是不同的。”

Let's hope she means different in a good way。

我们希望她的意思是说比之前更好。

It might only be 'a bit of paper' but marriage can completely change the dynamics of a relationship - with good and disastrous consequences。

或许结婚就是领个证而已,但婚姻却会完全改变一段恋情中二者的互动关系——其结果可能是好的,也可能是毁灭性的。

For lots of people, it makes the relationship feel safer and more secure and both people thrive. Other couples live together very happily for years, then split up, quite suddenly, the second they make things official。

对许多人来说,婚姻会让恋人双方感到更加安心,更稳定,彼此都能更好的发展。另一些情侣却可能在缔结法律关系的顷刻之间彼此分离,即使他们已经非常幸福

Timing:时间

It's the stage not the age that's important. Some people have their hands out for the slippers and pipe when they're in their mid 20s, dreaming of a family roast on Sundays。

重要的不是年龄,而是心理阶段。有些人一心梦想着在周末一家人一起烧烤的幸福场景,在二十四、五岁的时候就开始担任家庭主妇、家庭主夫的角色了。

Others still aren't ready to tie themselves down in their 50s。

另一些人直到50岁之后才想要稳定下来。

Marriage works best when both of you are confident that your future goals and aspirations are things you can do together。

当情侣双方都充满信心,能够向着未来的目标和志向共同努力的时候,婚姻关系最为顺利。

Your personality:你的性格

Are you more attracted to excitement or contentment?

你更喜欢新鲜刺激的感受还是满足惬意的感受?

If it's contentment, you're naturally suited to the fuzzy, secure domesticity of marriage。

如果你更喜欢满足惬意的感受,你可能天性更适合于冗杂、稳定的婚姻家庭生活。

But some personality types - drawn to drama and danger - often find marriage suffocating and restrictive。

但是具有某些性格特征的人——他们往往喜欢戏剧性和危险的事物——常常感到婚姻令人窒息,备受束缚。

One other point about personality though: while our core personality traits don't alter, age and life events do make us want different things。

不过关于性格还有一点值得注意的是:尽管我们的人格核心特征是不会变的,年龄和阅历的增长确实会让我们想要不同的东西。

You might lean heavily on the excitement side up till about 35 only to find contentment nudges its way up the list after that。

也许到35岁之前你都会完全倾向于享受新鲜刺激,35岁之后却发现自己更想要获得安逸惬意的生活。

Your parents:你的父母

Study after study shows the likelihood of our marriages being successful or not depends heavily on the messages we got from our parent's relationship。

科学研究屡次证明,我们自身的婚姻成功与否与我们从父母的婚姻那里接受到的信息密切相关。

This works in mysterious ways。

两者之间的关系颇为神秘。

If your parents had the ideal marriage you've learnt that marriage is a good thing and how to behave in a loving relationship。

如果你父母的婚姻非常理想,你就会认识到婚姻是一件好事,也知道在恋爱关系中如何对待对方,相互关爱。

On the flipside, if their marriage was fairytale perfect, your own can seem sadly lacking because your expectations are too high。

不过,另一方面看,如果他们的婚姻像童话一样完美,你也可能由于对婚姻的期望过高,因而总感到自己的婚姻有所缺陷。

The person:你的对象

Sometimes you can be perfectly matched on paper but find the actual relationship is like both trying to swim against the current。

有时候,你们觉得彼此应该非常默契,然而实际上两人的关系却如同逆水行舟,倍感艰难。

It should work but it doesn't and instead of bringing out the best in each other, you're constantly rubbing each other up the wrong way。

你们应该是默契的,然而却事与愿违,你们没有使对方获得更好的发展,而是常常往错误的方向勉强对方。

的在一起数年之久。

How do you know which camp you'll fall in?

你怎么知道你的感情会向哪一边发展?

I believe there are four main indicators of success: timing, parents, personality and the person you're choosing。

我相信成功的婚姻有四个主要指标:时间、父母、性格和你选择的对象。

Relationships are hard work, sure, but when you're with the right person they're a lot less hard work!

经营感情确实不容易,但是如果你是和对的人在一起,其中的困难就会少很多!

You'll know when you've found someone you're high on compatibility and chemistry: you blend together easily and while there are sticking points and rows, the over-riding feeling is you're in the right place。

当你遇到一个与自己非常匹配,气味相投的人的时候,你会知道的:你们很容易达成默契,尽管有些磕磕绊绊,你仍强烈的感受到你俩非常合适。

Don't go there, no matter how happy you are living together, unless you score 4/4.

无论你俩在一起多么开心,不要轻率结婚,除非你的感情在上述四个指标上都符合条件。

最近更新
热点推荐