毫无声息就从我这里一晃而过的就是时间。
시간이 나를 치유해줬다.
时间治愈了我。
나를 스쳐간 시간 속에
从我这里溜走的时间里,
치유의 효능도 있었던 것은
具有治愈功效的那些
많은 사람들의 사랑이 있었기 때문일 것이다.
是因为有很多人的爱。
【相关语法】
1. -아/어/여 주다
用在动词词干后,表示为某人做某事。
例句: 어머님은 아들에게 책을 읽어 준다.
妈妈给儿子读书。
2. 定语时制词尾-过去时
只有动词作定语时才有过去时,它是在动词的末尾加定语时制词尾“ㄴ(은)”来表示的。
1)表示当时已经发生并完成的动作。如:그는 네가 준 책을 보고 있다. 他正在看你给他的书。
2)用在一部分动作已经完成而作为其结果状态依然能保持的动词如“가다,오다,서다,앉다,입다,쓰다…”等词的末尾,表示该动作已完成,但由其产生的状态在另一有关动作、状态(即与被定语有关联的动作、状态)进行或存在时仍存在着。如:저기에 앉은 사람이 담배를 꺼내어 불을 붙였다. 坐在那儿的人掏出了烟,点燃了火。
- 上一篇:【韩语美句赏析】像孩子一样生活
- 下一篇:韩国继PSY骑马舞之后再无国民舞?
您现在的位置: 韩语 >> 【韩语美句赏析】韩语美句:溜走的时间里